Mikikoさん(ベトナム在住)が、ベトナムの作家ファン・トゥイ・ハ―(Phan Thúy Hà)さんの作品を翻訳していますのでご紹介します。
連載ものになりますので、全部読まれた方は更新をお待ちください。

 

ベトナム・ドキュメンタリー文学紹介

ファン・トゥイ・ハー, ベトナム婦人出版社, 2020

Tôi Là Con Gái Cha Tôi” Phan Thúy Hà, Nhà Xut Bn Ph N Vit Nam, 2020.

【訳者より】

著者のファン・トゥイ・ハーさんは、1979年、ハティン省フオンケー生まれ、ハノイ在住の作家で、ベトナム戦争後のひとびとの語りを丁寧に集め、書籍にまとめていらっしゃる方です。分野としては、ドキュメンタリー文学、というのでしょうか。本書は特に元南ベトナムの兵士だった方々のお話を中心に書かれており、これまであまり焦点が当たらなかったひとびとの「戦後」がありのままに伝わってくる作品です。聴き手と語り手が入り混じったような独特の文体も魅力ですが、日本語にした時にもうまく表現できているといいなぁと思います。

 

https://note.com/tsuboi_mikiko